Revelaciones sobre espionaje interno ponen en duda declaraciones de Obama

¿Mintió Obama?
THE TONIGHT SHOW WITH JAY LENO -- Episode 4511 -- Pictured: (l-r) President Barack Obama during an interview with host Jay Leno on August 6, 2013 -- (Photo by: Paul Drinkwater/NBC/NBCU Photo Bank via Getty Images)
THE TONIGHT SHOW WITH JAY LENO -- Episode 4511 -- Pictured: (l-r) President Barack Obama during an interview with host Jay Leno on August 6, 2013 -- (Photo by: Paul Drinkwater/NBC/NBCU Photo Bank via Getty Images)

“No hay espionaje contra estadounidenses. No existe ningún programa de espionaje doméstico. Lo que tenemos son algunos mecanismos mediante los cuales podemos seguir un número de teléfono o una dirección de correo electrónico de la que sabemos que está relacionada con algún tipo de amenaza terrorista”.

Quien ésto afirma es el presidente de Estados Unidos Barack Obama, este martes, en una entrevista en el programa televisivo de amplia difusión The Tonight Show con el moderador Jay Leno.

Tiene que saber. Por algo es presidente.

¿QUÉ PIENSAS? SI TIENES ALGO QUE DECIR, HAZ CLICK AQUÍ: NOS INTERESA TU COMENTARIO

El primer mandatario quería así disipar la desconfianza pública que las revelaciones sobre la enormidad de la colección de datos electrónicos en EE.UU. por agencias de inteligencia había suscitado.

Quizás hubiese sido mejor si no lo hubiera dicho.

Un informe publicado este jueves en el prestigioso New York Times
http://www.nytimes.com/2013/08/08/us/broader-sifting-of-data-abroad-is-seen-by-nsa.html?ref=todayspaper&_r=1&
revela que el operativo previamente secreto de la Agencia Nacional de Seguridad NSA es mucho más amplio de lo ya conocido, y que - contrariamente a lo dicho por Obama, sí “analiza el contenido de grandes cantidades del correo electrónico y mensajes de texto de los estadounidenses dentro y fuera del país, buscando personas que mencionen algo sobre extranjeros bajo vigilancia”, como lo explica esta mañana el artículo de portada del Huffington Post.

Si es así, lo dicho por Obama sería, o bien destinado a ocultar o tergiversar la magnitud y realidad del espionaje interno, o dicho de manera distorsionada para esconder más que revelar, o ambas cosas a la vez.

Una tercera posibilidad: quizás no sabía.

“La NSA”, dice la nota del New York Times firmada por Charlie Savage, su corresponsal en Washington, “no solamente intercepta las comunicaciones de estadounidenses en contacto directo con extranjeros que están bajo vigilancia fuera del país, una práctica que funcionarios gubernamentales reconocen públicamente. También está lanzando una red mucho más amplia para personas que citan información vinculada con esos extranjeros”…

… “Aunque se sabía que la agencia conduce búsquedas computarizadas de datos que recolecta fuera del país, el hecho que busca sistemáticamente – sin orden judicial – en el contenido de las comunicaciones de los estadounidenses que cruzan la frontera revela más sobre la escala de sus operaciones secretas”.

En una entrevista con HuffPost Live, el director ejecutivo de la Fundación para la Libertad de Prensa Trevor Timm llamó la atención sobre la contradicción entre la declaración presidencial y la investigación del Times.

“Cuando [Obama] habla con Leno, le dice que no podemos escuchar sus llamadas telefónicas ni leer sus correos electrónicos, y por esta historia del New York Times sabemos que no es verdad. No puede ser que tengamos que analizar una y otra vez las declaraciones del gobierno hasta saber lo que realmente quieren decir… ofuscan y desvían y engañan al público estadounidense”.

“Teníamos evidencia de ésto desde hace varios años”, dijo Timm, quien es también el director de la fundación Electronic Frontier, “pero se negaban a confirmarla o a negarla”.

Obama no fue el único en negar lo que reveló el Times como cierto. Sólo el último. En junio, John Inglis, vicedirector de la NSA, como se aprecia en este video, dijo en declaración oficial ante el Congreso:

“Nosotros no buscamos el contenido de las comunicaciones personales de personas de Estados Unidos sin una orden judicial específica”.

Sin embargo, tal como reconoce Savage, la información no es nueva, aunque sí ampliada por sus fuentes dentro del sistema de inteligencia. Ya en junio, el británico The Guardian publicó entre otros documentos suministrados por Edward Snowden, uno que contiene el lenguaje legal que le permitiría, a partir de 2008, al gobierno, ampliar su definición sobre lo que puede hacer. A partir de la interpretación legal, la NSA pudo espiar no solamente a una persona sino también al contenido de la información relacionada con esa persona. La interpretación fue gradualmente generalizada hasta contener a todo el universo de estadounidenses, con la sola condición establecida por FISA, corte secreta de inteligencia, de que un extremo de la comunicación se encuentre en el extranjero.

La nota explicativa del Guardian precisamente, se titula "las reglas top secret que permiten a la NSA usar datos en Estados Unidos sin orden judicial".

Before You Go

Edward Snowden

Popular in the Community

Close

What's Hot