En la conquista del voto latino, Obama se encuentra en la delantera

A la conquista del voto latino
In this Friday, June 29, 2012 photo, Brian Conklin, far right, a regional campaign director for the reelection of President Barack Obama, briefs volunteers about registering new voters prior to them canvassing a heavily Latino neighborhood in Phoenix. Across the country both political parties have been courting the Latino vote, the nation's fastest-growing minority group.(AP Photo/Ross D. Franklin)
In this Friday, June 29, 2012 photo, Brian Conklin, far right, a regional campaign director for the reelection of President Barack Obama, briefs volunteers about registering new voters prior to them canvassing a heavily Latino neighborhood in Phoenix. Across the country both political parties have been courting the Latino vote, the nation's fastest-growing minority group.(AP Photo/Ross D. Franklin)

El Presidente Barack Obama fracasó en su promesa de cambiar el sistema de inmigración durante los últimos cuatro años, y el desempleo entre los latinos ha dejado a muchas familias en condiciones económicas deplorables.

Estos hechos por sí solos debieron permitirle al nominado del partido republicano Mitt Romney, obtener cerca del 40 por ciento del voto latino, según aseguraron sus asesores y partidarios este verano.

Sin embargo, con menos de dos meses antes de que se celebren las elecciones, Obama mantiene una ventaja de casi 40 puntos entre los votantes hispanos. Al parecer los esfuerzos de la campaña de Obama resuenan entre los latinos. La razón, según cinco politólogos, analistas y operadores de campaña que fueron contactados por The Huffington Post se debe a que los intentos del equipo de Obama por ganar el voto latino comenzaron mucho antes que los de Romney y se basan en un plan con matices más modernos.

Poco después de que Obama asumió la presidencia en 2009, su equipo de comunicaciones contrató a tres agentes de prensa bilingües para traducir la mayoría de los comunicados de prensa de la Casa Blanca y generar memos y otros materiales en inglés y español. El equipo trabaja directamente con los medios de comunicación en español y aquellos medios que alcanzan a grandes números de latinos en inglés.

LEE LOS COMENTARIOS A ESTA NOTA Y AGREGA EL TUYO

Para citar un ejemplo, la administración creó una página entera -cuidadodesalud.gov- con el fin de contestar preguntas prácticas y disipar mitos sobre la Ley de Cuidado de Salud Asequible. Esta ley le proporcionará a cerca de 26,000,000 de estadounidenses sin seguro médico, acceso completo al cuidado de salud. Entre 6 y 9 millones de estos individuos que no están aseguradas son latinos.

Por primera vez en la historia, los reporteros de noticias de medios de comunicación en español han sido incluidos en un pequeño grupo que recibe sesiones informativas del presidente durante el almuerzo. En el pasado, estas sesiones habían sido reservadas para reporteros reconocidos y bien conectados de los medios de comunicación en inglés.

“Eso es crítico”, dijo Federico Subervi, director del Centro de Estudios de Medios y Mercados Latinos de la Universidad Estatal de Texas, que ha estudiado las campañas y los medios de comunicación en español por más de 20 años, “porque lo que estamos viendo es un grupo más grande de personas con mucha más información, información al instante, información fresca antes de que haya comenzado la temporada de campañas”.

En mayo, la Casa Blanca fue criticada por borrar la división que existe entre la campaña y las comunicaciones de la Casa Blanca. Esto se debió en gran parte a que los organizadores de una celebración de Cinco de Mayo en el Rose Garden al parecer utilizaron la misma lista de invitados que en un evento de campaña nocturno dirigido a los partidarios latinos, según The New York Times.

El año pasado, la campaña de Obama lanzó una estrategia de contacto directo que incluyó el registro de votantes de puerta en puerta y sesiones y mesas informativas en eventos comunitarios. Todas estas estrategias tuvieron el fin de registrar a cerca de 50,000 latinos que cumplen 18 años cada mes además de combatir los efectos de las leyes que restringen la votación anticipada, según Gabriela Domenzain, directora de prensa para medios hispanos de la campaña de Obama. Algunos estados también aprobaron leyes que crean nuevos requisitos de identificación para los votantes y han instituido reglas para aquellos que quieren agregar nombres nuevos a la lista de votantes.

Domenzain ocupó el cargo en agosto de 2011. La campaña de Romney anunció a su equipo, “Juntos con Romney”, con el objetivo de obtener el voto hispano, en junio. Esta medida llegó un año después de que el equipo de Obama comenzó a concentrar sus esfuerzos en atraer a los votantes latinos.

En Carolina del Norte, uno de los lugares en donde según Domenzain la campaña de Obama es más activa, el número de votantes latinos registrados se ha duplicado desde 2008.

La interacción directa de la campaña con el votante se ha limitado a estados pendulares. Esta táctica ha provocado críticas por parte de organizaciones e individuos interesados en el electorado latino en general.

Además de construir las bases ‘a la antigua’, la campaña de Obama también está transmitiendo anuncios de televisión en español e inglés enfocados en conseguir el voto latino.

En estados como Florida, que alberga a una población numerosa de inmigrantes sudamericanos y cubanos así como estadounidenses de puerto rico, la campaña ha transmitido anuncios en donde aparecen partidarios cubanos, puertorriqueños y sudamericanos. En el sur y suroeste, los anuncios a favor de Obama contienen a votantes mexicano-estadounidenses.

“Estamos viendo a un electorado diverso y sofisticado”, dijo Domenzain. “No puedes sacar un anuncio y pensar que aplica para 50 millones de personas. Nosotros entendemos eso e intentamos respetarlo”.

Un anuncio en español llamado “No Fue Fácil” describe la lucha que enfrentó Obama sobre la Ley de Cuidado de Salud Asequible. El anuncio incluye el número de latinos que se tiene previsto obtendrán cobertura de seguro médico bajo dicha ley. Algunas de estas políticas se repiten en los anuncios repletos de celebridades, incluyendo uno que cuenta con la participación de Cristina Saralegui, considerada por muchos como la Oprah latina.

Otros anuncios describen a Mitt Romney como un candidato que intenta engañar a los votantes latinos.

“La tradición en inglés hasta ahora ha sido que atacas a tu contrincante y hablas un poco sobre tus ideas políticas”, dijo Marisa Abrajano, politóloga de la Universidad de California, San Diego. “En español, hablas de tu formación, tus valores y tu visión sobre los latinos y el sueño americano”.

“Lo que estoy viendo es bastante nuevo”, agregó, refiriéndose a la estrategia que ha adoptado la campaña de Obama.

Abrajano escribió un libro en 2010 llamado “Campaigning to the New American Electorate (Campañas para el Nuevo Electorado Estadounidense)”, después de estudiar miles de anuncios políticos que fueron transmitidos en canales de televisión en español e inglés del 2000 al 2008. Abrajano argumenta que el contenido de los anuncios es de suma importancia debido a que es de esa fuente de donde la mayoría de votantes—demasiado ocupados con sus empleos, el cuidado de sus hijos y otros compromisos para asimilar todos los discursos, eventos o promesas de campaña—obtienen su información sobre los candidatos y sus políticas.

Más de allá de un número indeterminado de anuncios, la campaña arroja hojas de datos, comunicados de prensa, tuits y concursos de mensajes de texto para teléfonos inteligentes, en inglés y en español, orientados a apelar a los latinos.

Domenzain se negó a contestar preguntas sobre el gasto de campaña de los anuncios destinados a los votantes latinos. Por lo tanto, no está claro con qué frecuencia los anuncios, los mensajes tuiteados y los correos electrónicos llegan a los votantes.

La campaña también creó una página de internet en español que contiene información sobre los puntos de vista del presidente en relación a la economía, los impuestos, el cuidado de salud, temas internacionales e inmigración, bajo el lema de “Adelante, Estados Unidos”. Hay una página de internet en español que considera que las ideas presupuestarias de Romney y Paul Ryan son “un paso atrás”. Además hay calculadoras que les permiten a los hispanohablantes calcular el pago de sus impuestos bajo Obama y Romney. Incluso hay secciones que piden considerar los efectos que tendrá sobre los votantes la Regla Buffet, la reforma de cuidado de salud de Obama y las propuestas de Romney.

Subervi considera que es “innovador” el enfoque de la campaña en los medios sociales debido a su frecuencia y a los enlaces de las calculadoras y las páginas de internet que conducen a información política detallada-- en español.

Pero no todos ven las tácticas que la campaña de Obama ha utilizado con los mismos ojos.

Mike Madrid, operativo político con sede en California que ayudó al presidente George W. Bush a obtener el voto latino sin precedentes, considera que el equipo de Obama está operando con una serie de tácticas cínicas a corto plazo.

La decisión que tomó la campaña de enfocarse en lo que el gobierno ha hecho por los latinos puede llegar a apelar a los nuevos ciudadanos y a sus hijos. Pero aquellos mensajes tendrán cada vez menos impacto entre más disminuya el número de votantes latinos nacidos en el extranjero, dijo. Y la recuperación económica sigue débil.

“Yo le advertiría a todos los que aseguran que Obama ya tiene a los votantes latinos ganados, que recuerden que hay una gran diferencia entre las encuestas y el voto, entre alguien que realmente aparece el día de la elección”, dijo Madrid. “Ese será el momento en que realmente sabremos el verdadero impacto que tuvieron estos esfuerzos”.

43%

Hispanos en Estados Unidos

Before You Go

Popular in the Community

Close

What's Hot