NEWARK.- Una céntrica arteria de la ciudad de Newark, Nueva Jersey fue bautizada este miércoles como Avenida Puerto Rico en el marco de las celebraciones del Mes de la Hispanidad y de la Herencia Puertorriqueña.

“La avenida Puerto Rico es un reconocimiento a la contribución y aporte de la comunidad puertorriqueña en la ciudad de Newark”, dijo el concejal Aníbal Ramos Jr. en declaraciones para HuffPost Voces.

Ramos de ascendencia puertorriqueña destacó “la inmensa satisfacción que tiene para los boricuas de Nueva Jersey que el nombre de la Isla sea perennizado en Newark”. La flamante Avenida Puerto Rico atraviesa el Barrio Norte al cual Ramos precisamente representa en el Concejo.

De acuerdo con cifras del Censo 2010, Newark es la ciudad más grande del ‘Estado Jardín’ con 277.540 habitantes, de los cuales, los afroamericanos constituyen la mayoría con el 52.4 por ciento, seguidos de los hispanos con el 33.8 por ciento y los blancos, el 26.3 por ciento.

Entre los latinos de Newark, los puertorriqueños fueron los primeros migrantes de origen hispano desde la década de 1940 aproximadamente y hoy constituyen una comunidad pujante y trabajadora, donde existe una tercera generación que los ubica como la mejor consolidada.

La acción que llevó a gestionar el nombre de la Avenida Puerto Rico se concretó gracias a una iniciativa de la directiva del Desfile Estatal Puertorriqueño de Newark (PRHSPNJ), que preside Jacqueline Quiles.

LEE LOS COMENTARIOS A ESTA NOTA Y AGREGA EL TUYO


Efectivamente, el Desfile Estatal Puertorriqueño de Newark celebra sus 51 años de creación y se llevará efecto el próximo domingo 16 de septiembre, empezando a las 11:00 de la mañana desde el parque Lincoln y recorrerá la avenida Broad, informó Quiles a este medio.

La ceremonia del bautizo de la Avenida Puerto Rico se realizó en la esquina de las avenidas Broadway y Bloomfield, en presencia de las autoridades municipales locales, del condado, estatales, líderes puertorriqueños y miembros de la junta directiva del Desfile Estatal Puertorriqueño.

Quiles, quien nació y creció junto a su familia en Newark dijo en el acto, “Los puertorriqueños hemos hecho y seguimos haciendo historia en Newark. Agradecemos a las autoridades municipales que apoyaron esta resolución”.

“Me siento muy orgullosa de haber contribuido a que se haga realidad dentro del programa de las celebraciones de nuestro 51 aniversario. La Avenida Puerto Rico en Newark será mostrada con orgullo a las próximas generaciones”.

El año 2008, Quiles, cuando fue presidenta del Comité Cultural Puertorriqueño en la ciudad de Perth Amboy igualmente abogó para que la Avenida Hall sea bautizada como la avenida Puerto Rico.

De otra parte, los puertorriqueños en Newark han logrado poner de relieve su historia y legado inmortalizando con el nombre de varios de sus próceres varias escuelas y entidades sociales:

Las escuelas Rafael Hernández, en honor al prolífico escritor boricua, el más conocido en América Latina; la escuela Luis Muñoz Marín, ex gobernador de Puerto Rico. Entre las organizaciones puertorriqueñas que se distinguen se anotan los clubes sociales: Laguna Social Club, Borinquen Social Club y Masters Trike uno de los clubes más antiguos de Newark.
Hogar Crea, es una organización fundada por puertorriqueños, que presta servicios para ayudar a las personas a obtener una segunda oportunidad en la vida y Brick City Auto Sales, uno de los negocios más antiguos y grandes en la venta de autos usados de la ciudad.

Más sobre el mes de la herencia hispana:

Loading Slideshow...
  • A HUEVO

    Es una expresión utilizada en varios países para llevar diferentes mensajes. En Chile, Ecuador y Colombia se usa para mencionar algo que está a muy bajo precio. Mientras que en Costa Rica se utiliza para describir la acción de lograr algo con mucho sacrificio, y en España para decir que el obtener ese algo determinado sería muy fácil. México, al igual que Nicaragua y El Salvador, lo utiliza para afirmar que sí, efectivamente hay que hacer lo que se ha propuesto.

  • AUTOBÚS

    Lo llaman micro (Paraguay), guagua (Puerto Rico, República Dominicana), ómnibus (Uruguay), bus (Costa Rica, Guatemala), colectivo (Ecuador), micro (Mexico), buseta (Colombia) y hasta ruta (Nicaragua).

  • CHAMBEAR

    Mientras en México, Ecuador y Perú, se utiliza para referirse a trabajar, en República Dominicana significa inhalar cocaína, y en Puerto Rico es el verbo que representa tanto el hacer prender una válvula de un auto, como cargar un arma para dispararse.

  • ABOMBAO

    Mientras Venezuela lo utiliza para referirse a una persona poco humilde y que se cree el mejor, en Puerto Rico y República Dominicana se refiere a algo que tiene un olor desagradable. Por su parte, en Uruguay se usa para describir el sentimiento de estar mareado.

  • ZAPATILLAS DEPORTIVAS

    Aquel calzado que se utiliza para practicar deportes puede conocerse como "tenis" o "zapatillas deportivas" en la mayoría de los países de habla hispana. Sin embargo, en Uruguay se refieren a estos como "championes".

  • CHARRO

    En México el "charro" es una figura típica nacional representada con una vestimenta tradicional. Irónicamente en Puerto Rico y Guatemala, esta palabra se utiliza para describir a una persona o algo que es ridículo o poco gracioso. Por el contrario en Colombia, se refieren así a un comentario muy jocoso, y en Argentina el "charro" puede hasta ser un cigarrillo de marihuana.

  • CHAVO o CHAVITO

    Para un mexicano un "chavo" es un joven, mientras que un "chavito" es un niño o un adolescente. Por ejemplo, "Ese chavo me gusta gusta mucho", o "Él está muy chavito para ir con nosotros al cine". Para los puertorriqueños estas palabras tienen un significado muy diferente, y lo utilizan para referirse al dinero o a la moneda de un centavo. Ejemplo de esto es, "¿Tienes chavos para hacer compra?" o "Sólo me falta un chavito para completar un dólar".

  • MÁQUINA PARA UNIR PAPELES

    Mientras unos le llaman grapadora (Puerto Rico), otros pueden conocerla como corchetera (Chile), abrochadora (Argentina), presilladora (Paraguay) o engrampadora (Ecuador, Uruguay). Asimismo, el instrumento que utiliza esta pequeña maquinaria para hacer su trabajo se llama corchetes (Chile) o grapas (México, Puerto Rico).

  • GUISO

    En muchos países esta palabra podría utilizarse para referirse a un tipo de sopa o caldo. Sin embargo, en Colombia puede llegar a ser una palabra de mal gusto, y en Puerto Rico una forma de llamar a un trabajo que es temporal.

  • FRUTA DE PARCHA

    Como sea que lo llames; chinola (República Dominicana), maracuyá (Colombia), parchita (Venezuela) o granada china (México), lo cierto es que esta fruta es deliciosa.

  • MACHETE

    Algunos llaman a su pareja de esta manera (Bolivia, Perú). Sin embargo, otros (México, Puerto Rico, Colombia) lo conocen como una herramienta para cortar o podar las hierbas de los jardines. No obstante, en Argentina se usa como un papel o algún tipo de documento donde se esconden las respuestas de un examen, y en Chile, es la acción de pedir dinero sin realmente necesitarlo. Por su parte, en República Dominicana "machete" se refiere a una persona que tiene mal olor debajo de las axilas, y en Venezuela se utiliza para demostrar que algo es muy bueno.

  • PARRANDA

    Tanto en Panamá como en otros países latinoamericanos, una parranda es la acción de irse de fiesta a disfrutar, mientras que en Puerto Rico es una tradición navideña en donde se va de casa en casa durante la noche cantando canciones navideñas.

  • PERSONA DE SEGURIDAD

    Una persona que provee seguridad en la entrada de una casa puede llamarse desde "portero", como se conoce en Argentina, Bolivia y Uruguay, "vigilante" en México, "guachimán", como es de costumbre en Perú o Venezuela, hasta "sereno" en Paraguay o República Dominicana.

  • PAVO/ PAVERA

    Existen varias versiones para utilizar esta palabra. Un pavo o pavazo en Perú, Chile y Argentina puede referirse a una persona torpe, insegura o tonta. Asimismo, en muchos países se le llama una pavera al sitio donde matan a los pavos, mientras que en Puerto Rico es la acción de no poder parar de reírse por algo realmente muy gracioso.

  • ROPA INTERIOR FEMENINA

    Pueden ser pantaletas (México, Venezuela), bombacha (Uruguay), calzón (El Salvador), blumer (Cuba), bragas (España), y en Perú, truza.

  • PINZAS DE ROPA

    Estas esenciales piezas para colgar la ropa mientras se seca luego de ser lavada son conocidas como agarrador (Bolivia), broche (Argentina), gancho (El Salvador), pinzas (España), palito de ropa (República Dominicana), pinches (Puerto Rico) y hasta perro o perrito de ropa (Chile).

  • TAMARINDO

    Aun cuando en la mayoría de los países el tamarindo es una fruta marrón y agria proveniente de un árbol con el cual se pueden hacer jugos, helados y salsas, en países como México se utiliza la palabra para referirse a los agentes de tránsito que utilizan ropa de este color, y en El Salvador es sinónimo de ladrón.

  • SALAMERO

    Una persona salamera puede ser descrita de diferentes maneras según la nacionalidad del que esté hablando. Por ejemplo, en Colombia, se le conoce como una persona que se enoja con mucha facilidad, mientras que en México es un ser entrometido. Por su parte, en Chile podría ser un individuo que siempre adula a todo el mundo para caerles bien, y en Puerto Rico es aquel que toca mucho e intenta enamorar todo el tiempo al sexo opuesto.

  • LAS PERSONAS QUE NO QUIEREN TRABAJAR

    Aquellos que viven gracias a otros pueden llamarse, vividor (República Dominicana), mantenido (Puerto Rico), arrimado (Cuba), gorrero (Colombia), patudo (Chile) o chulo (Venezuela).

  • ZOPENCO

    En países caribeños como Cuba, esta palabra puede describir a una persona que es muy tonta o imbécil.

  • ZORULLO/ SORULLO/ ZURULLO

    En España y en Argentina, zorullo o zurullo, puede ser excremento, o una persona mentirosa, que no tiene palabra. Y en Puerto Rico, se puede utilizar 'sorullo', para nombrar a un tipo de fritura a base de maíz.

  • TRAMPA

    Normalmente una trampa es utilizada para referirse a aquello que se le pone a un animal para cazarlo o un plan que se lleva a cabo para engañar a una persona. Sin embargo, en Perú una trampa también puede llegar a ser la amante de un hombre que le está siendo infiel a su pareja.